Je vous parle d'une chose réelle: la réaction des hommes de Dieu et des fidèles réligieux toutes réligions confondues face à leurs parents, amies et connaissances qui sont infectées par le Vih/sida.
A ce jour, diverses actions sont menées dans les églises evangéliques qui créent des ONG pour la prise en charge des PVVIH, les évêques qui lors de leur dernière conférence épiscopale ont lancé un message fort pour appuyer la lutte contre la stigmatisation et la discrimination.
Ces signaux qui marquent le début de la lutte dans le monde religieux doivent nous faire prendre conscience, nous fidèles ou adeptes des réligions que le Sida n'est pas une fatalité, ni une punition divine. Nous devons tous nous armer d'amour et d'affection pour soutenir nos frères et soeurs qui sont dans cette situation.
C'est à nous de les accepter tels qu'ils sont pour que cela serve d'exemple aux autres qui ne vivent pas et ne connaiseent nos textes religieux qui appellent à l'amour du prochain, le respect e la vie et la dignité de l'homme.
C'est une reflexion que j'ai voulu partager.
Alors à bon entendeur salut!
la discriminación y la estigmatización por parte de los hombres religiosos
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Les hablo de una cosa r? el: ¿el r? ¿tion de los hombres de Dios y los fid? ¿s r? ¿gieux todos los r? ¿gions confundidas cara? ¿eurs padres, amigas y conocimientos que son repugnantes? por el Vih/SIDA.
¿Hasta ahora, distintas acciones son ICN? ¿en el? ¿ises evang? ¿ques que Cr? ¿t de las ONG para la asunción de los PVVIH, el? ¿ques que en su derni? ¿conf? ¿nce? ¿scopale ont lanc? n fuerte mensaje para apoyar la lucha contra la estigmatización y la discriminación.
¿Estas señales que señalan el d? ¿t de la lucha en el mundo religioso deben hacernos tomar conciencia, nosotros fid? ¿s o adeptos de los r? ¿gions que el SIDA no es un fatalit? ni un castigo divino. ¿Debemos armárnoslo todos de amor y afecto para sostener nuestro fr? s y hermanas que están en esta situación.
¿Es? ¿ous de aceptarlos tal como son para que eso sirva de ejemplo a los otros que no viven y no connaiseent nuestros textos religiosos que llaman? ¿'amor del próximo, el respeto e la vida y el dignit? e el hombre.
Es una reflexión que quise compartir.
¿Entonces? ¡él entendedor hola!
la discriminazione e la stigmatizzazione da parte degli uomini religiosi
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Vi parlo di una cosa r? : il r? tion degli uomini di dio e dei fid? s r? gieux qualsiasi r? gions confuse faccia? eurs genitori, amiche e conoscenze che sono ripugnanti? con il viu/AIDS.
Fino ad oggi, diverse azioni sono men? in? ises evang? ques che cr? t delle ONGS per l'assunzione a carico delle PVVIH? ques che in occasione il loro di derni? conf? nce? scopale ont lanc? n messaggio forte per sostenere la lotta contro la stigmatizzazione e la discriminazione.
Questi segnali che segnano il d? t della lotta nel mondo religioso devono farci prendere coscienza, noi fid? s o seguaci dei r? gions che l'AIDS non è una fatalit? né una punizione divina. Dobbiamo tutti armarsi d'amore e d'affezione per sostenere il il nostro Fr? s e sorelle che sono in questa situazione.
È? ous di accettarli così come sono perché ciò funga da esempio agli altri che non vivono e connaiseent i nostri testi religiosi che chiamano? 'amore del prossimo, il rispetto e la vita e la dignit? e l'uomo.
È una riflessione che ho voluto condividere.
Allora? si intenditore ciao!
die Diskriminierung und die Stigmatisierung seitens der religiösen Männer
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich spreche Ihnen über eine Sache r? : das r? tion von den Gottmännern und von den fid? s r? gieux alle r? gions verwechselt Seite? eurs Familienmitglieder, Freundinnen und Kenntnisse, die infect sind? durch das HIV/AIDS.
Bis heute sind verschiedene Aktionen men? in? ises evang? ques das Cr? t der NRO für die übernahme der PVVIH? ques das bei ihr derni? conf? nce? scopale ont lanc? n starke Mitteilung, um die Bekämpfung der Stigmatisierung und die Diskriminierung zu unterstützen.
Diese Signale, die das d markieren? t des Kampfes in der religiösen Welt müssen uns sich bewußt werden lassen, wir fid? s oder Anhänger der r? gions, das AIDS nicht ein fatalit ist? noch eine divine Strafe. Wir müssen uns alle mit Liebe und mit Zuneigung bewaffnen, um unser Fr zu unterstützen? s und Schwestern, die in dieser Lage sind.
Es ist? ous sie zu akzeptieren, wie sie sind, damit das von Beispiel zu den anderen dient, die nicht leben und unsere religiösen Texte nicht connaiseent, die rufen? 'Liebe des nächsten der Respekt e das Leben und das dignit? e der Mensch.
Es ist eine überlegung, die ich teilen wollte.
Dann? man Grußentendeur!
a discriminação e a estigmatização por parte dos homens religiosos
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Falo-vos de uma coisa r? : o r? tion dos homens de Deus e os fid? s r? gieux todos os r? gions confundidos face? eurs pais, amigas e conhecimentos que são infect? pelo VIH/SIDA.
Até à data, diversas acções são men? em? ises evang? ques que Cr? t das ONG para a tomada dos PVVIH? ques que aquando seu derni? conf? nce? scopale ont lanc? n mensagem forte para apoiar a luta contra a estigmatização e a discriminação.
Estes sinais que marcam o d? t da luta no mundo religioso devem fazer-nos tomar consciência, nós fid? s ou adeptos dos r? gions que a SIDA não é um fatalit? nem uma punição divina. Devemos armar-se todos de amor e afeição para apoiar a nossa R.F.? s e irmãs que estão nesta situação.
É? ous aceitar-o como são de modo que aquilo sirva de exemplo aos outro que não vivem e não connaiseent os nossos textos religiosos que chamam? 'amor do próximo, o respeito e a vida e o dignit? e o homem.
É uma reflexão que quis compartilhar.
Então? ele entendeur salvação!
the discrimination and the stigmatization on behalf of the religious men
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
I speak to you about a thing R? : the R? tion of the men of God and the fid? S R? gieux all R? gions confused face? eurs parents, friends and knowledge which is repugnant? by Vih/AIDS.
To date, various actions are men? in? ises evang? ques which Cr? T of ONG for the assumption of responsibility of the PVVIH, them? ques which at the time of their derni? conf? NCE? scopale has lanc? N strong message to support the fight counters stigmatization and discrimination.
These signals which mark D? do T of the fight in the religious world have to make us become aware, us fid? S or followers of the R? gions what the AIDS is not a fatalit? nor a divine punishment. We all must arm us with love and affection to support our Fr? S and sisters who are in this situation.
It is? ous to accept them such as they are so that that serf of example to the others which do not live and do not connaiseent our religious texts which call? 'love of next, the respect E life and the dignit? E the man.
It is a reflexion which I wanted to share.
Then? one entendor hello!
diskrimineringen och stigmatizationen på vägnar av de religiösa manarna
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag talar till dig om ett ting R? : ret? tion av manarna av guden och fiden? S R? gieux allt R? förvirrade gions vänder mot? eursföräldrar, vänner och kunskap som är motbjudande? vid Vih/AIDS.
Hitintills är olika handlingar manar? i? isesevang? ques som CR? T av ONG för antagandet av ansvar av PVVIHEN, dem? ques som på tiden av deras derni? conf? NCE? scopale har lanc? Kontrar det starka meddelandet för N som stöttar slagsmål, stigmatization och diskriminering.
Dessa signalerar som markerar D? måste T av slagsmål i den religiösa världen att göra oss att bli medvetna, oss fid? S eller anhängare av ret? gions vad BISTÅR, är inte en fatalit? nor en gudomlig bestraffning. Alla vi måste beväpna oss med förälskelse och affektion att stötta vår Fr? S och systrar som är i detta läge.
Det är? ousen som accepterar dem liksom är de, så att den livegen av exemplet till andra, som inte bor, och inte connaiseent våra religiösa texter som appellen? 'förälskelse av därefter, livet för respekt E och digniten? E manen.
Det är en reflexion som jag önskade att dela.
Därefter? en entendorhälsning!
различение и stigmatization именем вероисповедных людей
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я говорю к вам о вещи r? : r? tion людей бога и fid? S R? gieux весь r? сторона gions confused? родители, друзья и знание eurs которое repugnant? Vih/AIDS.
To date, различными действиями будут люди? в? evang ises? ques Cr? T ONG для предположения ответственности PVVIH, их? ques во время их derni? conf? NCE? scopale имеет lanc? Сообщение n сильное для того чтобы поддержать драку противопоставляет stigmatization и различение.
Эти сигналы маркируют d? t драки в вероисповедном мире должен сделать нас стать осведомленным, мы fid? S или следующие r? gions AIDS не будет fatalit? ни божественное наказание. Мы все должны подготовить нас с влюбленностью и affection для того чтобы поддержать наш франк? S и сестры находятся в этой ситуации.
Оно? ous, котор нужно принять их such as они TAK, CTO тот холоп примера к другим делают не в реальном маштабе времени и делают не connaiseent наши вероисповедные тексты вызывают? 'влюбленность затем, жизнь уважения e и dignit? E человек.
Будет отражением я хотел делить.
После этого? одно entendor здравствуйте!!
de discriminatie en de stigmatisering van de religieuze mannen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vous parle d'une van Je koos r? le: r? tion van de mannen van God en fid? s r? gieux alle r? gions verward gezicht? eurs ouders, vriendinnen en kennis die walgelijk zijn? door het Hiv/AIDS.
Tot nu toe zijn de verschillende acties men? in? ises evang? ques die cr? t van NGOs voor het ten laste nemen van PVVIH? ques die bij hun derni? conf? nce? scopale hebben lanc? n sterk bericht om de bestrijding van de stigmatisering en de discriminatie te steunen.
Deze signalen die d markeren? t van de strijd in de religieuze wereld moeten ons zich laten bewust worden, wij fid? s of adepten van r? gions die AIDS niet een fatalit is? noch een goddelijke straf. Wij moeten ons allemaal met liefde en genegenheid wapenen om ons Fr te ondersteunen? s en zusters die in deze situatie zijn.
Het is? ous om ze te aanvaarden zoals zij zijn opdat dat als voorbeeld aan de anderen dient die niet leven en onze religieuze teksten connaiseent die niet noemen? 'liefde van volgend, de naleving e het leven en dignit? e de mens.
Het is een discussie die ik heb willen delen.
Dan? men entendeur salut!
التمييز وال [ستيغمتيزأيشن] [أن بهلف وف] الرجال دينيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أتكلّم إلى أنت حول شيء [ر]? : ال [ر]? [أيشن] من الرجال من إلهة والسناد? [س] [ر]? [جيوإكس] كلّ [ر]? [جونس] وجه مرتبكة? [إيورس] والد, صديقات ومعرفة أيّ يكون معارضة? ب [فيه/يدس].
[تو دت], أعمال مختلفة رجال? في? [إيسس] [إفنغ]? [قوس] أيّ [كر]? [ت] من [أنغ] للافتراض المسؤولية من ال [بفّيه], هم? [قوس] أيّ [أت ث تيم وف] [درني] هم? [كنف]? [نس]? [سكبل] يتلقّى [لنك]? ن يقاوم رسالة قوّيّة أن يساند المعركة [ستيغمتيزأيشن] وتمييز.
هذا إشارات أيّ يعلم [د]? [ت] من المعركة في العالم دينيّة يضطرّ جعلتنا أصبحت مدركة, نا سناد? [س] أو تابعات من ال [ر]? [جونس] ماذا ال [أيدس] ليس [فتليت]? ولا عقوبة مقدّسة. نحن كلّ ينبغي سلّحتنا مع حالة حبّ وعاطفة أن يساند [فر] نا? [س] وأخوات الذي يكون في هذا حالة.
هو? [أوس] أن يقبلهم مثل هم [س ثت] أنّ عبدة المثال إلى الأخرى أيّ يتمّ لا حيّة ويتمّ لا [كنّيسنت] نصوصنا دينيّة أيّ يدعو? 'حالة حبّ من بعد ذلك, الإحترام [إ] حياة وال [دينيت]? [إ] الرجل.
هو [رفلإكسيون] أيّ أنا أردت أن يشارك.
بعد ذلك? واحدة [إنتندور] مرحبا!